赠从兄襄阳少府皓

赠从兄襄阳少府皓朗读

结发未识事,所交尽豪雄。

却秦不受赏,击晋宁为功。

托身白刃里,杀人红尘中。

当朝揖高义,举世称英雄。

小节岂足言,退耕舂陵东。

归来无产业,生事如转蓬。

一朝乌裘敝,百镒黄金空。

弹剑徒激昂,出门悲路穷。

吾兄青云士,然诺闻诸公。

所以陈片言,片言贵情通。

棣华倘不接,甘与秋草同。

译文

我青少年的时候,对事理的认识不是特别通达,呼朋唤友,都是些热血豪迈人士。

不为报酬而助人,并不把解人之难看作是多么了不起的功劳。

为朋友曾经不惜两肋插刀,红尘滚滚处也曾经手刃歹徒。

哥们肝胆意气天下闻名,官民同赏。

当然,这些都是小节,不足言道,现在回到偏僻之处隐居。

回家后是四壁空空,没有任何产业,为衣腹之累而忙个不休。

身穿的狐裘破烂,腰里曾经的万贯黄金也用个精光(主要还是接济落魄文人)。

也曾经去王公门前干谒,推荐自己,但是没有什么效果,悲日暮途穷。老兄你可是官运通达,青云直上,一诺千金,名噪公卿。

所以来与你告个急,你懂其中的意思就行了,贵在灵犀一点通。

如果你也不顾兄弟情谊,不愿意帮助我,我也不说更多的话了,我准备像秋草蓬稞一样随风飘散吧。

注释

却秦:使秦退兵。

春陵:在今湖北枣阳县。

生事:生计。

“一朝”二句:用苏秦事。

青云士:品格高尚的人。

然诺:应许,许诺。

闻诸公:因重然诺而为诸公所知。

陈片言:陈述简短的话。

棣(dì)华:喻兄弟。

参考资料:

1、马茂元.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,235

赠从兄襄阳少府皓创作背景

  开元二十三年(公元735年),不甘心失败的李白去了一趟襄阳,拜访时任襄州刺史兼山南东道采访使的韩朝宗。但李白在呈给他的求职信中,犯了一个严重错误“豪放不羁”。韩朝宗自然对他不感兴趣。因为李白求职没有成功,韩朝宗没有帮助到他,在这种情况背景下李白写下了此首诗。

参考资料:

1、裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:243-244

2、周啸天.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:245

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ...

李白朗读
()

猜你喜欢

酒助疏顽性,琴资缓慢情。有慵将送老,无智可劳生。
忽忽忘机坐,伥伥任运行。家乡安处是,那独在神京。
久贮沧浪意,初辞桎梏身。昏昏常带酒,默默不应人。

()

落日松风起,还家草露晞。云光侵履迹,山翠拂人衣。

()

此日经过高盖下,忽忆去年高盖峰。秪见黄花似往日,那堪衰鬓向秋风。

烟霞不断重阳路,勋业犹疑三径松。旧国萧条岁复晏,布袍芒屩意何穷。

()

送君无奈别情何,五日生朝客里过。心逐悬旌离汉徼,梦随春柳渡辽河。

重关复岭狼烟接,暮雨朝云海气多。应有大篇吟出塞,不须停马问干戈。

()

屈平作颂独称渠,曾此西山立丑懦。

君子得舆知有待,高林硕果未尝无。

()

一点白鸥何处去,半江潮落沙虚。淡黄柳上月痕初。

遐观情悄悄,凝想步徐徐。

()