游南亭

游南亭朗读

时竟夕澄霁,云归日西驰。

密林含余清,远峰隐半规。

久痗昏垫苦,旅馆眺郊歧。

泽兰渐被径,芙蓉始发迟。

未厌青春好,已睹朱明移。

戚戚感物叹,星星白发垂。

乐饵情所止,衰疾忽在斯。

逝将候秋水,息景堰旧崖。

我志谁与亮?赏心惟良知。

译文

暮春黄昏雨过天晴,云彩聚拢斜阳西沉。

茂密山林空气清新,山峰隐没半轮红日。

霖雨不息厌倦不止,身在旅馆眺望郊外。

水边兰草渐披小路,娇艳莲花初绽春池。

尚未满足大好春光,已经看到夏的临近。

节序更迭令我忧叹,点点白发两鬓边垂。

笙歌饮食情有所止,身衰老病倏忽而至。

我将等待秋水降临,息我形影旧居山崖。

我的心志谁能理解?唯有良友知我心意。

注释

1.南亭:地名,离永嘉郡治(今温州市)一里左右。

2.时竟:季末,此指春末夏初。

3.澄霁(chéng jì):阵雨过后,天地碧澄清朗。

4.云归:乌云散开消失,指雨过天晴。曹子建诗:“朝云不归山,霖雨成川泽。”

5.余清:雨后留下的清凉。

6.半规:半圆形,指落山时隐没一半的太阳。张载《岁夕诗》:“白日随天回,皎皎圆如规。”

7.痗(mèi):病,这里引申为厌恶义。

8.昏垫:潮湿昏暗。永嘉临海,地势低洼,阴雨连绵,故用“昏垫”形容。

9.旅馆:客舍。

10.眺(tiào)郊歧(qí):远望郊外的岔路。

11.泽兰:鲜活润亮的兰草。

12.渐被径:慢慢地覆盖了小路。

13.始发:刚开放。

14.厌:满足,充分享受。

15.青春好:春天的美好景色。

16.睹:看见。

17.朱明:本指太阳,借指夏天。《尔雅》:“夏为朱明。”

18.移:到来。

19.戚戚(qī):忧思的样子。

20.感物叹:有感于景物变换而叹惜。

21.星星:稀疏,时隐时现。

22.垂:通陲,指鬓角两边。

23.乐饵(ěr)情所止:音乐和美食是人性留恋的东西。语本《老子》:“乐与饵,过客止。”

24.逝:语助词,无意。

25.候:等待。

26.息景:即息影,指隐遁形迹。

27.偃(yǎn):俯卧。

28.旧崖:犹言故山,即故乡的山。

29.谁与亮:跟谁表白。

30.惟:只有。

参考资料:

1、李运富编注,谢灵运集,岳麓书社,1999年08月第1版,第57页

2、赵雪倩编,中国历代园林图文精选 第1辑,同济大学出版社,2005年12月第1版,第152页

游南亭创作背景

  景平元年(423)夏天,诗人感景物变换,忧恩催老,决计待秋水到来时乘舟归隐。游经“南亭”时触景生情,于是写了这首诗。

参考资料:

1、温州市邮电局编,温州市邮电志,人民邮电出版社,1996年10月第1版,第323页

谢灵运

谢灵运(385年-433年),东晋陈郡阳夏(今河南太康)人,出生在会稽始宁(今浙江上虞),原为陈郡谢氏士族。东晋名将谢玄之孙,小名“客”,人称谢客。又以袭封康乐公,称谢康公、谢康乐。著名山水诗人,主要创作活动在刘宋时代,中国文学史上山水诗派的开创者。由谢灵运始,山水诗乃成中国文学史上的一大流派,最著名的是《山居赋》,也是见诸史册的第一位大旅行家。谢灵运还兼通史学,工于书法,翻译佛经,曾奉诏撰《晋书》。《隋书·经籍志》、《晋书》录有《谢灵运集》等14种。 ...

谢灵运朗读
()

猜你喜欢

日抹平山红。

()
韩雍

十月江南天未霜,蒙茸野荠满园荒。旋呼童子寻根摘,便付庖人入鼎尝。

荐酒漫誇蒲笋懒,调羹殊胜韭芽香。居閒茹美皆君赐,补报无能感意长。

()

清明畅。

礼乐新。

()

满卷文章为世重,出尘心迹少人同。

腾腾自得修真理,不管浮生觉梦中。

()

秋山何苍苍,四顾尽萧索。临水送将归,离心对摇落。

摇落难为欢,芳游宛如昨。时菊掇紫茎,霜筠飘素箨。

()

盐宗祠石小香岩,迢递朱阑映碧杉。春去犹开花烂漫,楼深惯听燕呢喃。

曲池傍榭鱼清数,洞石当门柳未芟。语罢钟声起邻寺,半林落日已西衔。

()