旅寓安南

旅寓安南朗读

交趾殊风候,寒迟暖复催。

仲冬山果熟,正月野花开。

积雨生昏雾,轻霜下震雷。

故乡逾万里,客思倍从来。

译文

岭南的气候真特殊,严寒来得迟,暖风又常吹。山果冬天熟,野花正月开。

雨天生雾气,霜天会打雷。故乡远在万里外,这特殊的气候使我的乡愁更加倍。

注释

安南:唐代六都护之一,本交州都督府,属岭南道。今越南河内。

交趾:汉武帝所置十三刺史部之一,辖境相当今广东、广西的大部和越南的北部、中部。后来泛指五岭以南。该诗中指越南北部。风候:即风物气候。

催:催促。

仲冬:即农历十一月,为冬季的第二个月。

正月:农历一月。

积雨:连续下雨;积存的雨水。

轻霜:薄霜。震雷:响雷,霹雳。

逾:超出;越过。

从来:由来,历来,向来,往常。

参考资料:

1、赵建莉.初唐诗歌赏析:广西教育出版社,1990年09月第1版:163

2、楚梅编著. 楚梅居笔谭 上 诗境岭南 历代岭南山水诗词选择:广东人民出版社,2005.05:71页

旅寓安南创作背景

  唐中宗神龙元年(705年),杜审言被流放到峰州(今越南河西省山西西北)。他途经安南(今越南河内),因怀念家乡在客舍或驿站中写了这首诗。

参考资料:

1、葛兆光著.唐诗选注:人民文学出版社,2007.11:18

2、徐定祥注.杜审言诗注:上海古籍出版社,1982:17

杜审言

杜审言(约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,少与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。 ...

杜审言朗读
()

猜你喜欢

乞得真形图,五岳在指掌。抚琴一动操,欲令众山响。

()
周南

晴溪帆卷橹声柔,两岸青红湿未收。欲问三吴清绝处,碧澜堂下采莲舟。

()

石洞苍茫闭水帘,碧窗云冷玉龙潜。不妨行雨邀巫峡,犹记为霖出傅岩。

()

老去林泉属我,时来轩冕输君。

正好南冥运翼,未用北山移文。

()

呜呼,许公仁者非神仙。代民纳税法外意,后之继者难为贤。

瘗金偿赋讳施与,诧为黄白毋乃颠。医师之外设方相,周礼广立仁政篇。

()

城市方炎热,村墟乃尔凉。

拂窗桐叶下,绕舍稻花香。

()